Pesquisar este blog

22 de jul. de 2010

Pitfalls " armadilhas"

Pitfalls


Diamond in the rough==== rude person, but a good –hearted person


Chicken feed=== mixaria, pouco dinheiro


Call a spade a spade== dar nomes aos bois


with bells on=== com todo prazer ( to go to a party for xample)


well-to-do people== gente endinheirada


wet-blanket--- desmancha prazeres


sleep late--- IR dormer tarde


paint the town red== pintar o sete


P.D.Q. == pretty damn quick


on the house=== cortesia


man-Friday-----pau pra toda obra, o faz de tudo


in apple-pie order--- arrumado, impecável


Go fly a kite----- Vá tomar banho

Nenhum comentário: